Пограничные Феномены Культуры. Перевод. Диалог. Семиосфера

Редактор-составитель сборника: Игорь Пильщиков. Редакторы: Татьяна Кузовкина, Игорь Пильщиков, Николай Поселягин, Михаил Трунин

Raamat sarjast ACTA Universitatis Tallinnensis

Rohkem infot

8 toodet

10,00 €

Lisa soovinimekirja

Lisainfo

Kõrgus 230mm
Laius 150mm
Kaal 470g
ISBN 978-9985-58-714-0
Lehekülgi 308
Köide Pehme köide

Rohkem infot

Venekeelne kogumik „Пограничные феномены культуры. Перевод. Диалог. Семиосфера“ („Kultuuri piirifenomenid. Tõlge. Dialoog. Semiosfäär“) koondab Tallinna Ülikoolis toimunud esimeste Lotmani päevade materjale.

Eesti Semiootikavaramu Sihtasutuse korraldatud 2009. aasta suvel aset leidnud Lotmani päevad olid pühendatud keele ja kultuuri piiri, marginaalsete ja üleminekufenomenide uurimisele mõistmise, dialoogi ja tõlke seisukohalt.

Raamat koosneb kolmest osast. Esimene osa sisaldab artikleid teadlastelt, kes on edasi arendanud Juri Lotmani tõlketeooriat ja semiosfääri kontseptsiooni.
Teine osa on pühendatud vene kultuuriloole ja selle koosmõjule lääne kultuuridega.
Kolmandas osas käsitletakse vene-eesti, saksa-eesti ja tšehhi-eesti kultuuridialoogi probleeme Juri Lotmani teooria valgusel.

Raamatu koostaja on Igor Pilštšikov, toimetajad Tatjana Kuzovkina, Igor Pilštšikov, Nikolai Poseljagin ja Mihhail Trunin.

Lae alla

30 toodet samas kategoorias