Johannes Aavik ja eesti keeleuuendus

Antoine Chalvin
Prantsuse keelest tõlkinud Heete Sahkai

Raamat sarjast Gigantum Humeris

Rohkem infot

14 toodet

20,00 €

Lisa soovinimekirja

Lisainfo

Kõrgus 230mm
Laius 150mm
Kaal 500
ISBN 978-9985-58-951-9
Lehekülgi 280
Köide Pehme köide
Ilmumisaasta 2023

Rohkem infot

Pariisi Ida Keelte ja Kultuuride Instituudi eesti keele ja kirjanduse professori Antoine Chalvini monograafia „Johannes Aavik ja eesti keeleuuendus“ on kõige täielikum käsitlus eesti keeleuuendusest, millel on olnud väga oluline osa eesti kultuuri, keele, keeleteaduse ja keelekorralduse ajaloos. Teos on autori Pariisis kaitstud doktoritöö täiendatud versioon. Monograafia koosneb kolmest osast. Esimeses osas antakse ülevaade keeleuuenduse ajaloolisest kontekstist ja kronoloogiast: eesti kirjakeele ajaloost, Aaviku elukäigust ja tegevusest, keeleuuendusliikumise ajaloost ja osalistest. Teine osa käsitleb keeleuuenduse teoreetilisi lähtekohti ja seal esitatakse uuendusettepanekute täielik loend. Kolmas osa vaatleb uuendusettepanekute retseptsiooni ja uuenduste levikut ning sellega seotud ajaloolisi, keelelisi, kirjanduslikke ja ühiskondlikke tegureid. Monograafia lisades on esitatud foneetiliste, ortograafiliste ja morfosüntaktiliste uuenduste ning uudissõnade loendid.

Lae alla

30 toodet samas kategoorias