Rahvusvaheline meedialabor: TÜHI üliõpilased Erasmus+ BIP programmi kaudu Gdańskis
Kevadsemestril 2026 osalevad Vene filoloogia (BA) ning Slaavi keeled ja kultuurid (MA) õppekavade üliõpilased Erasmus+ põimitud intensiivkursusel (Blended Intensive Programme, BIP) pealkirjaga „Медиалаборатория: текстовые практики в мире мультимодальности“ („Meedialabor: tekstipraktikad multimodaalsuse maailmas“). Kursust viib läbi Gdański Ülikooli vene uuringute ja idauuringute instituut (Instytut Rusycystyki i Studiów Wschodnich).
Lisaks Tallinna Ülikooli üliõpilastele ja Gdański kohalikele tudengitele osalevad programmis õppurid veel neljast ülikoolist: Uuest Bulgaaria Ülikoolist ja Veliko Tărnovo Ülikoolist Bulgaarias, Masaryki Ülikoolist Brnos Tšehhis ning Vilniuse Ülikoolist Leedus. Kõiki osalejaid ühendab erialane huvi vene uuringute vastu ning seetõttu toimub kogu programm vene keeles.
Kursuse virtuaalosa (märts – mai 2026) koosneb rahvusvaheliste õppejõudude loengutest ja seminaridest, mis käsitlevad multimodaalse meediaruumi eri aspekte. Virtuaalprogrammis keskenduti muu hulgas audiovisuaalse tõlke eripäradele (sh ajastuse loomine ja subtiitrite tõlkimine), frazeoloogia vahendamisele meediatekstides, multimodaalsetele strateegiatele liidrikuvandite kujundamisel ning vene klassika tõlgendamisele kaasaegses meediakultuuris. Samuti käsitleti huumori ja iroonia toimimist multimodaalses meediadiskursuses ning katsetati loovaid lähenemisi, näiteks mikronarratiivide loomist ja neuroloovaid praktikaid.
Eestipoolsetest õppejõududest panustasid kursusesse TÜHI õppejõud, lektor Ekaterina Batrakova ja dotsent Natalia Tšuikina. Ekaterina Batrakova loeng keskendus kirjavahemärgistuse kasutusele digitaalses diskursuses, analüüsides, kuidas tähendus ja stiil kujunevad veebisuhtluses sageli normist kõrvalekalduvate keelekasutusviiside kaudu. Natalia Tšuikina käsitles keeleideoloogiaid ning nende avaldumist veebisuhtluses, avades, kuidas keelekasutust mõjutavad hoiakud, väärtused ja võimusuhted.
20.–24. aprillil toimus kursuse kontaktõppe osa Gdańskis, kus üliõpilastel avanes võimalus osaleda loengutes ja praktilistes seminarides. Programmi raames käsitleti näiteks desinformatsiooni ja libauudiste toimemehhanisme, analüüsiti propaganda ja manipulatsiooni strateegiaid ning arutleti selle üle, kuidas multimodaalsed tekstid kujundavad arusaamu tegelikkusest. Samuti tutvuti tänapäevaste digikeskkondade (nt sotsiaalmeedia platvormid) toimimisloogikaga ning katsetati erinevaid loovaid väljendusvorme, sealhulgas narratiivide loomist piiratud ajaraamis. Praktiliste tegevuste kõrval toimusid ka töötoad, näiteks teatrimeisterlikkuse alal, mis aitasid paremini mõista multimodaalse eneseväljenduse võimalusi.

Oluline osa programmist oli rahvusvaheline suhtlus: üliõpilased said tutvuda eakaaslastega erinevatest Euroopa riikidest, kellel on sarnased akadeemilised huvid. See pakkus väärtuslikku kogemust nii erialases koostöös kui ka keeleoskuse arendamisel rahvusvahelises keskkonnas.
Kontaktõppe nädalal tutvuti ka Gdański rikkaliku ajalooga – toimus ekskursioon vanalinnas, mis on tuntud oma hansaliku pärandi ja hästi taastatud arhitektuuri poolest.

Programmi viimasel päeval külastati Malborki linna, kus asub maailma suurim tellistest ehitatud kindlus – UNESCO maailmapärandi nimistusse kuuluv Malborki loss. Tegemist on endise Saksa ordu pealinnaga, mille ajalugu ulatub 13. sajandisse ning mis on üks olulisemaid keskaegse militaararhitektuuri näiteid Euroopas.

Kursus lõpeb 22. mail virtuaalse kokkuvõtva osaga, kus tehakse järeldusi õpitust ning esitatakse üliõpilastööde tulemusi.
Osalemine Erasmus+ BIP programmis pakub TÜHI üliõpilastele väärtuslikku rahvusvahelist õpikogemust, ühendades teoreetilised teadmised ja praktilised oskused ning toetades erialast arengut mitmekeelses ja -kultuurilises keskkonnas.
Kursusest võtsid osa järgmised üliõpilased
Slaavi keeled ja kultuurid:
Alexey Prostotin
Anastassia Sinkevitš
Vene filoloogia:
Ksenia Andilevko
Elina Kozlova
Elisa Koel
Kristina Tomaševitš
Natalja Gritsõk