Pressiteade

Tondilugude kogumik klassikalisest hiina keelest Katja Koorti tõlkes

Tallinna Ülikooli humanitaarteaduste instituudi (TÜHI) Aasia uuringute külalislektor Katja Koort on tõlkinud ja kommenteerinud Gan Bao (ca 286-ca 336) tondilugude kogumiku "Vaimude otsija kirjad".

Gan Bao
"Vaimude otsija kirjad"

Tegemist esimese eesti keeles ilmuva tondilugude kogumikuga, mis on tõlgitud klassikalisest hiina keelest.

„Vaimude otsija kirjades” sisalduvad jumalike olendite ja surematute hagiograafiad, lood endelistest unenägudest ja surematute imetegudest, ülestähendused looduslikest anomaaliatest, konfutsianistlikke väärtusi õpetavad jutud, legendid ajaloolistest isikutest ja sündmustest, pajatused inimese kokkupuudetest vaimudega ning libaloomade ja muude paharettide koeruste kirjeldused.

Katja Koort on sinoloog, kultuuride uuringute doktor ja TÜHI külalislektor, kelle tõlkes on varem ilmunud kogumik „Vana-Hiina naljajutud” ja mitmeid Hiina klassikalisi kunstiteooreetilisi teoseid.

Tondilugude kogumiku "Vaimude otsija kirjad" esitlus toimub reedel 17. detsembril kell 17 Telliskivi Rahva Raamatus (Telliskivi 60a/1). Raamatust, selle autorist ja Hiina teispoolsusest vestleb esitlusel tõlkijaga Rein Raud.