Vikipeedia kutsub tõlkijaid taas talgutele

Eestikeelses Vikipeedias algavad tänasel rahvusvahelisel emakeelepäeval juba neljandat aastat järjest tõlketalgud, mille eesmärk on täiendada ja täiustada koolide ja ülikoolide õppetöös kasutatavat ning üldharivat materjali eestikeelses võrguentsüklopeedias ning väärtustada tarbetekstide tõlkijate tööd.

Eestikeelses Vikipeedias algavad tänasel rahvusvahelisel emakeelepäeval juba neljandat aastat järjest tõlketalgud. Talgute eesmärk on täiendada ja täiustada koolide ja ülikoolide õppetöös kasutatavat ning üldharivat materjali eestikeelses võrguentsüklopeedias ning väärtustada tarbetekstide tõlkijate tööd. Peaauhinnaks on Euroopa Komisjoni esindus Eestis taas välja pannud 1000-eurose reisitšeki sõiduks vabalt valitud sihtkohta ning europarlamendi valimiste puhul annab Euroopa Parlamendi Infobüroo Eestis välja ka eriauhinna.

"Tõlkimine on eesti kultuuriruumi sine qua non. Arvamus, et saame vajalikud teadmised ammutada ka võõrkeelsetest allikatest, ei pea paika. Tõlketööd tehes näeme kohe, et mõttest oleme aru saanud alles siis, kui suudame seda ka ladusas emakeeles väljendada," ütles talgute peakorraldaja, Euroopa Komisjoni Eesti esinduse keelenõustaja Rita Niineste.

Tõlketalgud korraldavad Euroopa Komisjoni esindus Eestis, Tallinna Ülikooli Kirjastus ning MTÜ Wikimedia Eesti. Talgute käigus tõlgitakse artikleid, mis on võõrkeelsetes vikipeediates juba olemas ning sobivad kasutamiseks kesk- või kõrgkoolide õppematerjalina või on lihtsalt üldhariva sisuga.

Lisaks 1000-eurosele peaauhinnale kingitakse tublimatele talgulistele raamatupoe kinkekaarte ja teaduskirjandust. Kevadiste eurovalimiste puhul paneb Euroopa Parlamendi Infobüroo Eestis välja eripreemia Euroopa Liidu teemaliste artiklite tõlkimise või toimetamise eest. Wikimedia Eesti annab 200 euro eest auhindu üliõpilastest kaastöölistele, kes pole varem Vikipeediasse artikleid kirjutanud.

Žüriisse kuuluvad Tallinna Ülikooli Eesti Humanitaarinstituudi filosoofia osakonna dotsent Andres Luure, Tallinna Ülikooli Kirjastuse peatoimetaja Heli Allik, Tallinna Ülikooli kirjaliku tõlke dotsent Arvi Tavast, TLÜ tõlkemagistri programmi juhendaja Triin Pappel, TÜ tõlkemagistri programmi juhendaja Ilmar Anvelt, 30-aastase staažiga tõlkija ja toimetaja Valli Voor ning Euroopa Komisjoni Eesti esinduse keelenõustaja ja tõlkija Rita Niineste.

Avalikud õpitoad tõlketalgutest osavõtjatele toimuvad 26. veebruaril kell 17.00 Tallinnas Euroopa Liidu Majas (Rävala puiestee 4, sissepääs Laikmaa tänavalt) ning 27. veebruaril kell 18.00 Tartus Oskar Lutsu nimelises linnaraamatukogus (Kompanii 3/5).

Talgutel saavad osaleda kõik soovijad. Vajalik on registreerimine Vikipeedia kasutajaks. Tõlketöö toimub kuni 21. aprillini 2014, auhinnad antakse üle 21. mail. Juhised registreerumiseks ja tõlkimiseks on kirjas tõlketalgute lehel Vikipeedias: https://et.wikipedia.org/wiki/Vikipeedia:T%C3%B5lketalgud_2014 .

Lisainfo tõlketalgute kohta:
Rita Niineste, Euroopa Komisjoni esindus Eestis, tel. 626 44 03, e-post: rita.niineste@ec.europa.eu.