Humanitaarblogi

Eestit tutvustamas | hispaania keele ja kultuuri tudengiblogi

Christi Unt on hispaania keele ja kultuuri kolmanda kursuse tudeng, kes panustas praktika raames populaarse hispaaniakeelse telesaate valmimisse. Kuidas Christil praktikal läks ning mida ta täpsemalt tegi, saab lähemalt lugeda intervjuust. Küsitles hispaania kultuuri lektor Merilin Kotta.

Hispaania tudeng
  • Oled esimene, kes on praktika raames osalenud Eestit tutvustava hispaaniakeelse telesaate kavandamisel ja filmimisel. Kuidas sa selle võimaluse leidsid?

Õige oleks ilmselt vastata, et meid viis kokku juhus, millest ma ei jätnud kinni haaramata. Hispaania telesaade „Me voy a comer el mundo“ saatetiim otsis hispaania keelt kõnelevaid kohalikke, kes aitaksid leida ideid Eesti tutvustamisel ja ühtlasi oleksid nõus ise saates aktiivselt kaasa lööma. Keeleoskus oli siinjuures väga oluline, sest oma toidu ja maa tutvustamine käib neil ekraanil alati hispaania keeles. Meid viis kokku La Tarara keeltekooli omanik ja minu hea sõber José Inestal Hernández. Aega oli järelemõtlemiseks väga vähe, otsustada tuli mõne minutiga.

  • Millisele vaatajale on saade suunatud ja kus seda näha saab?

Saade ühendab endas nii reisimiskire kui ka huvi erinevate maade toitude ja tavade vastu. Näha saab seda Canal Cocina’st kahjuks küll raha eest. Tasuta vaatamiseks leiab internetist vaid lühikesi klippe. Saade on väga menukas nii Hispaanias kui ka Ladina-Ameerikas.

  • Millisest aspektist tahtsid Eestit näidata?

Saatetiimi soov oli leida huvitavaid nüansse, mis tavaturistil jäävad märkamata. See võis olla söögikoht, kus pakutakse erilisi toite või kus käib koos eriti äge rahvas. Mina pakkusin välja, et võiks fookusesse võtta Eesti maapiirkonda, sest tihtilugu turistid vanalinnast kaugemale ei jõuagi. Kuna filmimine toimus suvel, siis oli mul hea võimalus tutvustada neile meie kohvikutepäeva traditsiooni, mis on küll eestlaste endi seas tohutult populaarne, kuid väljaspool sellest palju ei teata. Ometigi on see suurepärane võimalus piiluda kohalike aedadesse ja kodudesse, näha, kuidas inimesed tegelikult elavad. Vahetada nendega ehk paar sõnagi. Kodukohviku avasin iseenda roosiaias, kõigepealt küpsetasime saatetiimiga koos koogid ja siis tulid juba külalised. Eriti tekitas hispaanlastes vaimustust teine idee. Tänu naabrite vastutulelikkusele oli mul võimalik neid kutsuda päris suitsusauna. Sellisesse, kus kütmise ajal must suits uksest ja räästavahelt välja voolab ja mille kerise kohal sink küpseb. Saun ise asub kauni jõe kaldal maaliliselt looduskaunis kohas, juba ümbruskond ise on vaatamist väärt. Saatejuht Veronica Zumalacárregui reaktsioon oli järgmine: „Esto de las saunas me ENCANTA!“

Saun

  • Millised olid kõige väärtuslikumad kogemused, mille praktikalt said? 

Üks kogemustest oli kindlasti see, et nägin, kui palju planeerimist ja tööd on paari-kolme filmimispäeva taga. Selleks, et kõik kohapeal kenasti sujuks, pandi päevakava paika minutitäpsusega. Kuigi võttepäevad olid tihedad, võttis kogu ettevalmistus oluliselt rohkem aega ja energiat. Kindlasti tuleb ära märkida ka keelepraktika. Juba esimene hispaaniakeelne nn „tööintervjuu“ oli paras katsumus. Planeerimise käigus vahetasime lisaks palju nii hääl- kui ka tekstisõnumeid. Tihti rääkisime pikalt video vahendusel. Keelepraktika kulmineerus kolme võttepäevaga, kus kaamera ees kõnelemine andis täiesti uue kogemuse.

 

  • Mida soovitaksid neile, keda praktikaleminek alles ees ootab?

Teatavasti praktikavõimalusi ei ole Eestis palju ja kui seejuures peaks välja pakutama mingi eriti põnev võimalus (kasvõi välismaal), siis soovitan kartusest hoolimata, ikkagi öelda jah. Esialgu võibki kõik tunduda hirmutav, ka minule oli. Tegelikkuses on vaja tublit pealehakkamist ning natuke järjekindlust ja varsti ei saa enam arugi, mida seal üldse karta oli. Keerulisemate ülesannete puhul tasub mõelda, kuidas ennast paremini ette valmistada. Vähemalt mina proovisin, sest nii ma tundsin, et kontroll on minu käes. Näiteks tegin endale selgeks saunakütmise ja lihasuitsetamise tehnilise protsessi ja otsisin juurde vastavaid hispaaniakeelseid spetsiifilisi väljendeid. Kas nüüd mu jutt sellest oluliselt sujuvamaks muutus, ei oska öelda, kuid sain juurde sisemist kindlust, mis alati ka väljapoole paistab.

Vaata reklaamklippi saatest

Ch

C