Inglise keele ja kultuuri kõrvaleriala on sulle, kui su inglise keele oskus on vähemalt C1-tasemel ja oled huvitatud inglise keele süvaõpingutest.

Õpingud kestavad neli semestrit ning selle aja jooksul täiustad oma inglise keele oskusi, tutvud ingliskeelsete riikide ühiskonna ja kultuuriga ning saad põhiteadmisi inglise kirjanduse perioodidest ning nende suhtest teiste kirjanduste ja kultuuridega.

Kõrvaleriala läbimine annab hea aluse, kui soovid astuda hiljem inglise keele õpetaja magistriõppesse võõrkeeleõpetaja kaval. Kui otsustad mõne muu õpetajakoolituse magistrikava kasuks, siis läbides võõrkeeledidaktika kursuse ja praktika, saad lisaks õiguse õpetada inglise keelt põhikooli tasemel.

Kuna inglise keele ja kultuuri kõrvalerialal on piiratud arv õppekohti, siis tuleb sügisel esimeses loengus sisseastumistest sooritada. Kõrvalerialale pääseb õppima testi tulemuste pingerea alusel.

Õppekava ja -ained

Akadeemiline inglise keel: integreeritud oskused õppeaines arendad määratud teemade piires oma osaoskusi, et suhelda akadeemilises kontekstis ning integreerida teiste osaoskustega (eelkõige lugemise ja kuulamisega). Kursus on suunatud C1-tasemel keeleoskuse kujundamisele ja kinnistamisele. Kursuse keskmes on ülikooli temaatikat (õppetöö, akadeemilised tegevused ja kohustused, üliõpilaste omavahelised suhted, ülikooli roll ühiskonnas, ülikoolidevahelised sidemed, kõrghariduse omandamine erinevates inglise keelt kõnelevates maades jne) käsitleva keele omandamine, uurimine ja korrastamine.

Tekstianalüüsi ja kirjutamispraktika aines kinnistad oma keeleoskusi C1-tasemel ning arendad analüütilisi oskusi. Töötame erinevate tekstidega: kirjanduslikud (lühijutud), meedia (Briti ja Ameerika), teaduslikud ja populaarteaduslikud tekstid ning ka videod. Lihvime grammatikat ja sõnavara C1-C2-tasemel, õpime looma sidusat akadeemilist teksti. Arutame tänapäeva aktuaalseid probleeme: poliitika, meedia, internetimaailm, ökoloogia, mitmekultuuriline maailm.

Inglise keele morfoloogia ja süntaks annab sulle detailse ülevaate inglise keele sõnade struktuurist, sõnaliikidest (nimisõna, tegusõna, omadussõna, jne) ning ajavormidest ja grammatilistest struktuuridest nii teoorias kui ka praktikas. Sulle tutvustatakse põhjalikult sõnade tuletamist ees- ja järelliidete abil ning kursus hõlmab ka ajavormide süvakäsitlust. Kursuse teine pool keskendub lausete struktuurile ning fraaside määramisele süntaksipuude abil (nimisõnafraas, jne). Eesmärgiks on orienteeruda mõistetes, mida kasutatakse inglise keele lauseehituse kirjeldamisel, ja neid ka praktikas rakendada.

Inglise keele foneetika ja variandid keskendub inglise keele häälikusüsteemile ning häälikute moodustamisele. Kursusel omandad oskuse transkribeerida ingliskeelseid sõnu. Lisaks eelmainitule annab kursus ülevaate silbi, rõhu ja intonatsiooniga seotud küsimustest. Kursuse teises pooles saad ülevaate inglise keele regionaalsest varieerumisest.

Inglise keele leksikoloogia ja stilistika aines saad ülevaate inglise keele sõnavarast ja selle spetsiifilistest omadustest, keele tekkeloost, arengust. Samuti arendad oskust analüüsida sõnavara morfoloogilisi ja etümoloogilisi omadusi, sõna tuletusviise, semantilisi seoseid ja fraseoloogilisi omadusi. Saad ülevaate inglise keele stilistilistest omadustest foneetilisel, morfoloogilisel, leksikaalsel ja süntaktilisel tasandil.

Ingliskeelsete maade ühiskonnas ja kultuuris omandad teadmisi ingliskeelsete maade tähtsamatest ajaloosündmustest ja liikumistest, olulisematest ajaloolistest isikutest, kohtadest, kuupäevadest ja mõistetest. Õpid seostama ajaloolisi sündmusi ühiskondlike ja kultuuriliste arengutega ja vaatlema neid laiemas kontekstis.

Ingliskeelsete maade kirjandus I kursusel tulevad käsitlemisele olulisemad ingliskeelses kirjanduses levinud žanrid ja meetodid (näitekirjandus, eepiline luule, romaani teke, reisikirjandus, gooti kirjandus, dramaatiline poeem, kasvatusromaan, filosoofiline romaan, luule); suurimad kirjanikud (Shakespeare, Milton, Swift, Burns, Behn, Byron, M. Shelley, Poe, Scott, Thoreau, Whitman, Ch. Brontë, Melville, Twain, James, Wilde);  renessanss, klassitsism; valgustusaja kultuur, romantism; realism; dekadents. 

Ingliskeelsete maade kirjandus II kursusel tulevad käsitlemisele olulisemad kirjanduslikud meetodid ja kultuuriteoreetilised suunad (modernism, realism, eksistentistialism, postmodernism, feminism, postkolonialism, mälu ja trauma, ökokriitika, loomauuringud, tervise humanitaaria, uusmaterialism, transmodernism) rõhuga ingliskeelsete maade kultuuridele ja nende iseärasustele. Ei vaadata mööda ka uusimatest kirjanduse vormidest (blogi, graafiline romaan, fanfiction, võrgustiku romaan ja nende intermediaalsus, st põimumist teiste meediumitega nagu kunst ja film). Käsitletakse Briti, Ameerika, Iirimaa, Šotimaa, India, Kariibimere regiooni, Kanada, Aafrika, Austraalia, Uus-Meremaa jne. kirjanike loomingut valitud teoste põhjal, paigutades neid laiemasse kultuurilisse, poliitilisse, teoreetilisse ning kirjandusajaloolisse konteksti.

Õppejõud

"Olen erialajuht ja koordineerin mitut õppeainet: inglise keelt kõnelevate maade ühiskond ja kultuuringlise keelt kõnelevate maade kirjandus I ja IIbakalaureuse seminarkirjalik uurimistöö. Väärtustan koostöist õpetamist ja sidusust erinevate õppeainete vahel, mis moodustavad õppekava tervikuna.

Minu uurimisvaldkonnad on kultuuri- ja kirjandusteadus. Keele õppimine ja uurimine ei ole võimalik ilma seda keelt kõneleva maa ajaloo- ja kultuuri tundmiseta. Keele- ja kultuuri tundmaõppimiseks on oluline lugeda, mõista ja nautida selle kirjandust. Kuna inglise keelt kõnelev maailm on lai ja mitmekesine, kirju ning keerulise ajalooga, siis on selle kultuur ja kirjandus samuti mitmetahuline, filmitegelased räägivad erinevaid dialekte. Õpetan Suurbritannia, Kanada, Austraalia, Kariibi ja Aafrika maade kirjandust, saame tuttavaks nii Viktoriaanliku Inglismaa kultuuriga kui ka näiteks tänapäeva Nollywoodi filmidega.

Nii teadus- kui õppetöös keskendun päevakajalistele teemadele, nagu kliimamuutus, migratsioon, inimese ja keskkonna põimumine, sugu ja keha, identiteet, võrdõiguslikkus. Nendest kasvavad välja ka üliõpilaste uurimistööd, mida olen juhendanud kõigil tasanditel - alates bakalaureusest kuni doktorini välja.

Püüan üliõpilastes arendada kriitilist mõtlemist ning seoste loomise oskust, nii teksti ja tegelikkuse vahel kui ka erinevate ajalooperioodide vahel - kuidas peegeldub varauusaja Euroopa mõttemaailm Shakespeare’i loomingus ja kuidas see aitab mõista tänapäeva maailma kobarkriise? Mida oleks Mary Shelley arvanud ChatGPTst?

Õpetamises hindan pideva arengu võimalust. Tänapäeva kirjanduse uurijana pean värskeimate raamatute ja filmidega alati kursis olema. Õpetamine on vastastikune protsess - kogu aeg õpin midagi üliõpilastelt."

Julia Kuznetski Eesti Teadusinfosüsteemis

Julia Kuznetski ORCID

Meedia:

 


"Olen inglise keele ja testimise dotsent ning didaktik. Mina õpetan akadeemilist inglise keelt: integreeritud oskused ja akadeemilist kirjutamist. Akadeemilise inglise keele aine on sissejuhatav kursus ülikooliga seotud tegevuste kirjeldamiseks ja nendel teemadel arutlemiseks. Tegemist on praktilise inglise keele kursusega. Akadeemilises kirjutamises tutvustab aine akadeemilise essee kirjutamise protsessi ja esseele esitatavaid nõudeid. Mõlemad kursused on otseselt seotud üliõpilase akadeemilise tegevusega ülikoolis. Akadeemiline kirjutamine loob aluse muudel kursustel nõutud kirjalike tööde sooritamiseks ning samuti lõputöö kirjutamiseks.

Minu uurimishuvid on hindamise ja testimise alane kirjaoskus võõrkeeleõpetajate hulgas, aine- ja keeleõppe lõimimine ning võõrkeele koostöine õpetamine. 

Õppejõuna aitan kaasa üliõpilaste arengule ainet õpetades, pakkudes sisendit ning tagasisidet andes nii kirjalikele kui ka suulistele töödele. Hindan üliõpilastes töökust, järjekindlust, koostöövalmidust ja uudishimu. Õpetamises hindan õppija-kesksust, loogilisust, kaasaegsust ja järjepidevust."

Ene Alas Eesti Teadusinfosüsteemis

 


"Olen inglise keele ja ingliskeelsete kirjanduste lektor ning õpetan inglise keelt kõnelevate maade ja kultuuri ning ilukirjanduslikku analüüsi. Ilukirjanduse analüüs on kursus, kus kohtuvad omavahel kunst ja teadus. Tutvudes romaanide, novellide, luule ja draama kui ka verbaalse kunstiga, püüame kursuses mõista, kuidas kirjandustekstid mõjutavad lugejate emotsioone või mõtteid.  

Ilukirjanduse analüüs on hüppelaud inglise keelt kõnelevate maade kirjanduse kursusele, mis vaatlevad teoseid, mis on tehtud erinevates kontekstides ja erinevatel aegadel ning kus käsitletakse kõiki teoseid selliselt, mis suudaks lugejaid uuesti kõnetada teisel ajal ja teises kohas. Kirjandusteos võib hõlmata sajandeid ja erinevaid mandreid. Nii see jääb ellu ja levib.

Õppejõuna innustan õpilasi analüüsima kirjandustekste teoreetilisest vaatenurgast, et nad avastaksid, kuidas raamat nendega suhtleb. Mitte pelgalt jälgides, kuidas raamat mõjutab neid kui üksikisikut, vaid püüdes aimata autori kavatsusi ja sügavamat tähendust. Teisisõnu ma lasen õpilastel katsetada erinevaid teooriaid, et nad jõuaksid ise sõnumini, mida raamat tahab edasi anda."

Miriam Anne McIlfatrick-Ksenofontov Eesti Teadusinfosüsteemis

Meedia:

 


"Õpetan inglise keeleteadusega seotud aineid, nagu morfoloogia ja süntaksleksikoloogiafonoloogia ja inglise keele ajalugu. Mõned kursused on üsna sissejuhatavad, hõlmates keeleteaduste aluseid, kuid püüan muuta need kursused võimalikult lihtsaks, tagades nende asjakohasuse ka õpilastele, kes ei ole keeleteadusele spetsialiseerunud.

Minu kursustes on võimalik analüüsida keelt lause tasemel. Lause analüüsimise oskused võivad aidata õpilastel arendada nende akadeemilist kirjutamist. Kuigi teadmised morfoloogiast ja süntaksist üksi ei tee kellestki osavat kirjutajat, võib lausete ülesehituse mõistmine aidata paremini analüüsida nii enda kui ka kellegi teise kirjutist. Selle asemel, et lihtsalt märkida, et autori stiil on ebatavaline, annab keeleteadus õpilastele sõnavara ja oskused selgitada, kuidas see on ebatavaline. 

Minu enda uurimishuvid on valdavalt ajaloolises lingvistikas, mis ulatub keskaegsest inglise keelest tänapäevani välja. Olen tegelenud ka digihumanitaariaga ja püüan olla kursis selle valdkonna arengutega. Lisaks tegelesin kesk-inglise käsikirjade uurimisega ning keskinglise ja varauusaegsete meditsiinitekstide teadusliku leksikoni arendamisega. Samuti tunnen suurt huvi mitmekeelsuse vastu, eriti ajaloolises sotsiolingvistilises kontekstis. Kuna olen omandanud töökogemuse ja õpetamiskogemuse mitmetes erinevates riikides, tundub mulle paeluv ka inglise keele õpetamise võrdlevate uuringute läbiviimine erinevates Euroopa riikides.

Üliõpilastele, kes otsustavad spetsialiseeruda lingvistikale, on olemas võimalused põhjalikumate teemade uurimiseks, olenevalt nende individuaalsetest huvidest.

Olen enne Tallinna tulekut teinud üsna rahvusvahelist karjääri ja tasapisi on minust välja kujunenud mitmekülgne õppejõud. Mulle meeldib õpetada.. See on nii huvitav kui ka väljakutseid pakkuv töö. Loengute pidamine, et need parimal võimalikul viisil toimiks ja teemade esitamine selliselt, et need oleksid õpilastele arusaadavad. Õpetamine on midagi, kus alati võimalik areneda."

 


 

"Õpetan ameerika kirjandust ning minu uurimishuvideks on postmodernne ja postkoloniaalne kirjandus, vähemuste (eriti USA põlisrahvaste) kirjandus, inglise keele retoorika. Õppeainetes Inglise keelt kõnelevate maade kirjandus I ja II annan ameerika kirjandusega seotud loenguid. Ained on seotud seotud eelkõige teiste ainetega, mis käsitlevad kultuuri ja ajalugu. 

Õppeaines tekstianalüüs ja kirjutamispraktika analüüsime põhjalikumalt erinevaid tekstiliike ja -žanre, sh ka suulist kõnet. Aine on eriti tihedalt seotud ilukirjandusliku tekstianalüüsi ja akadeemilise kirjutamisega. Inglise keele leksikoloogia ja stilistikas vastutan stilistika osa eest. Õppeaine tekstide retooriline analüüs on tähtis osa diskursuseanalüüsist ja on eriti seotud leksikoloogia ja vähemal määral grammatika ning keele ajalooga. Bakalaureuseseminaris räägin lõputöö vormistamisest. Aga loomulikult juhendan ka mitut tööd.

Õppejõuna aitan üliõpilaste arengule kaasa eelkõige sõbraliku ja toetava suhtumisega. Tähtsal kohal on ka tagasiside andmine. Üliõpilastes hindan initsiatiivsust ja täpsust. Õpetamises hindan süsteemsust ja loogilisust. Ja mõlema juures on tähtis huumorimeel!"

Paul Rüsse Eesti Teadusinfosüsteemis

 


"Õpetan ainet ingliskeelsete maade ühiskond ja kultuur, mille käigus analüüsime mitmeid suundumusi, mõisteid ning ajaloolisi kui tänapäeva sündmusi, mis avaldavad mõju kultuurile ja/või ühiskonnale. See aine on eriala omandamiseks tähtis, sest tutvustab tudengitele just meie eriala kultuuri poolt ja aitab luua seoseid erinevate sündmuste vahel. 

Minu õpetatav õppeaine on kindlasti seotud keelearenguga erinevate ingliskeelsetes riikides, lisaks võib näidata, kuidas erinevad ühiskonna- ja kultuurisündmused või suunad avalduvad kirjanduses. Püüan igas loengus pühendada mingi osa arutelule, kus tudengid saavad väljendada, mida nad varasemalt teatud teemadest kuulnud olid või mis küsimusi tekitas. Ma hindan väga seda, kui tudengid enda vaatepunkte või arvamust väljendavad ning tagasisidet annavad, sest siis tekib loengutes põnev dialoog. Õpetamises hindan väga seda, et mitte ainult tudengid ei õpi loengutes või seminarides, vaid ka õppejõududel on palju tudengitelt õppida, mis aitab kaasa enesearengule.

Minu uurimishuvide hulka kuuluvad kaasaaegsed probleemid ingliskeelsete maade ühiskonnas, erialane sõnavara ja grammatika. Olen andnud nii morfoloogia, süntaksi kui foneetika kursuseid, viimastel aastatel olen osalenud kultuuri ja ühiskonna kursuse läbiviimisel."

Helis Camara Eesti Teadusinfosüsteemis

 


"Uurin filmi, ökokriitikat ja gooti kirjandust ning minu uurimishuvide hulka kuuluvad inimeste emotsioonide analüüs ingliskeelsetes filmides ja filosoofiliste kontseptsioonide rakendamine filmianalüüsis.

Ma õpetan inglise keele erialal kolme kursust - ingliskeelsete maade kirjandus I, ingliskeelsete maade kirjandus II ja valikkursus inglise kultuurist, kirjandusest ja kunstist

Ingliskeelsete maade kirjandus I kursus tutvustab ingliskeelsete maade (inglise, šoti, ameerika, iiri) kirjanduse põhiperioode ja tähtsamaid kirjanikke 15. sajandist kuni 19. sajandi lõpuni. Kursuse raames arutatakse olulisemaid ingliskeelses kirjanduses levinud žanrid ja meetodeid (näitekirjandus, eepiline luule, romaani teke, reisikirjandus, gooti kirjandus, dramaatiline poeem, kasvatusromaan, filosoofiline romaan, luule).

Seevastu ingliskeelsete maade kirjandus II kursus tutvustab ingliskeelsete maade kirjandust laiemalt, 20. sajandi algusest tänapäevani ning käsitleb süvitsi valitud kirjanike loomingut/valitud teoseid vastavalt valitud fookusele, mis on iga õppeaasta erinev. Kursuse raames arutatakse olulisemaid kirjanduslikke meetodeid ja kultuuriteoreetilisi suundi (modernism, realism, eksistentistialism, postmodernism, feminism, postkolonialism, mälu ja trauma, ökokriitika, loomauuringud, tervise humanitaaria, uusmaterialism, transmodernism) rõhutades ingliskeelsete maade kultuuridele ja nende iseärasustele.

Mõlemad kursused kujundavad teadmisi ingliskeelsete maade erinevatest kirjanduskultuuridest ning nende kontaktidest ja tutvustab uusimaid kirjanduslikke suundumusi ingliskeelsete maade kirjanduse põhjal. Kursused õpetavad orienteeruma ingliskeelsete maade kultuuris, mõistma globaalse maailma kultuuride kontakte ja probleeme ning erinevate ingliskeelsete maade iseärasusi.

Julgustan õpilasi pöörama tähelepanu omapärastele detailidele kirjanduses, filmis ja kunstis. Arutlen õpilastega intermediaalsuse tähtsusest ja selle rollist ingliskeelses kultuuris.

Õpilastes hindan üleüldiselt nende töökust, pühendumist õppeprotsessile ning aktiivset osalemist loomingulistes ülesannetes."

Iveta Aare Eesti Teadusinfosüsteemis


"Ma annan loenguid kursustel "Ingliskeelsete maade kirjandus I" ja "Ingliskeelsete maade ühiskond ja kultuur"

Minu eelnev taust on inglise kirjanduses ja loovkirjutamises. Praegu keskenduvad minu uurimishuvid kaasaegsele elulookirjutusele, eelkõige mälestusteraamatu žanrile. Tuginedes mäluteadusele ja ökoloogilise kriitika uurimusele, uurin, kuidas mälestusteraamatud peegeldavad ja vastanduvad süsteemsele vägivallale, keskkonna hävitamisele, võimunarratiividele ja kollektiivsele mälule. Siiski ulatuvad minu uurimishuvid ingliskeelsete maade piiridest kaugemale, kuna mind huvitab ka Ladina-Ameerika naiskirjanike kaasaegne kirjandus.

Julgustan tudengeid olema loovad, väljendama oma arvamusi ja arendama enda argumenteerimisoskusi kirjandusteoste analüüsimisel. Tänu oma kultuuridevahelisele taustale kutsun üliõpilasi samuti avastama kirjandust väljaspool "kaanonit", et avardada teadmisi mitmekesistest ja mitte-läänelikest perspektiividest ning ajaloost."

Pierangelly Del Rio Martinez Eesti Teadusinfosüsteemis